六月の花アジサイには分からないことがいくつもあります。現代語表記では「あじさい」ですが歴史的仮名遣いに従えば「あぢさゐ」です。「名義抄」には「アヅサヰ」とあります。まず「あぢ」「さゐ」なのか、「あづ」「さゐ」なのか分かりません。「さゐ」はヤマユリの古名です。季節は一致しますが、花としての類似点は浮かびません。「あぢ」「あづ」も実はよく分からない言葉です。「あづさ」「ゐ」なら元の言葉は分かりますが、なぜこの花に「あづさ」を冠するのか説明が付きません。(つづく)
あぢさゐや つじつまあはぬ ゆめのすじ 高橋 潤
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。